maio 08, 2010

[i'm] not stubborn .

É como se fosse uma saturação. Como se fosse uma tremenda apatia. Mas como se essa apatia fosse única e dominante. Como se fosse ela própria rainha do número infinitesimal de segundos que compõe um momento. Como se fossem eles por si próprios eclodir contra uma muralha de ferro, de aço revestido a cerâmica. Porém onde a temperatura não se mantinha nos 450ºC, antes oscilava entre os -30ºC e os 500ºC. Por aí. Subindo e descendo.

Como se não fosse possível prosseguir, andar, percorrer, preencher. Como se todo o desequilíbrio contido fosse apenas vomitado interiormente, e o vómito fosse ocupando as lacunas. Como se a raiva tomasse forma e essa fosse a de um monstro azul, pertubador, como aquele que aparece no Mulholand Drive.

It's a common thing, to be out of line
But it's getting old, by the fifteenth time...

E foi como se a cada dia que passasse, eu sentisse algo a crescer, dentro de mim, a condensar e a evaporar, dia após dia. Hora após hora. Como se cada dia fosse destinado a mais uma mudança de estado, de fase. Letárgica, orgânica. Como se algo fizesse falta. Como se simplesmente nada interessasse, estimulasse o vulcão adormecido.

Foi como se a chuva, o vento, as folhas, os autocarros, os assuntos temáticos, a mera companhia aos demais, a chamada confraternização, não tivessem lugar. Como se se tivessem afundado num vazio cada vez mais profundo e afastando-se do porto onde o meu corpo repousava. Afagando a mente, sentindo a falta deles, desenhados num círculo perfeito, que abrira outrora um poço colossal em mim. Guiando a minha alma numa resignação absolutista, carecendo da presença heterogénea. Onde se poderia escutar ao fundo:

' Everything is perfect now '

E onde daríamos as mãos, baloiçando histericamente na melodia, tal qual nos conhecem, circunscrevendo um círculo imperfeito. Aquele que se quebrou face à irreversibilidade da vida. Da nossa vida.

i'm still travelling . i'm still travelling .

É como se mesmo aquela minha luta, assente num fundamentado ideal, me concedesse tudo e me fizesse encarar o exterior como dispensável. Edificando a certeza da força apaixonada em tudo o que me envolve e constitui.

take your time, make up your mind
though it won't change the world, you'll be more inclined
to have a point of view, that makes it through

And keeps [me] travelling, keeps [me] travelling .

É como se simplesmente confirmasse que o todo está em mim.
[i] can't live life being second best
The critics talk of stubbornness
But [i'm] just passionate, [i'm] just passionate .